Friday, May 15, 2020

Cultural Translation The Location Of Culture - 1824 Words

Sultan Molay Slimane University Faculty of Letters and Humanities SLCE Master Program 2016/2017 Cultural Translation SADIK SAMLALI Homi K. Bhabha: The Location of Culture (1994) INTRODUCTION â€Å"Locations of culture† In his book The Location of Culture (1994), Homi. K Bhabha tries to explore the question of how can we understand postcolonial cultures and to know where can we locate them. It is a seminal work that can be located within the sphere of multi-cultural awareness which emerged in 1990s to open horizons for studies on how hybridity and cosmopolitanism affects identity and culture. This book is also an attempt to go beyond what other preceding works stopped at. If E. Said (1978) focuses on the opposing binaries of west/non-west to argue on how cultures and identities should be described, Bhabha goes beyond such binaries through challenging that ideas that postcolonial cultures are the result of a monolithic and organic classification of human groups and that an individual’s identity is a mere consequence of fixed patterns of language manifesting in education, politics, gender, etc. On the contrary, Bhabha contends that cultural hybridity is the appropriate frame through which individuals and groups can be described and identified. For him, cultural hybridity has the ability to shape/reshape the individual as well as its identity. Bhabha intends to claim that in order to see one’s real self; one must go beyond logicalShow MoreRelatedRole of a Translation as a Mediator Incultural Transformation1068 Words   |  5 PagesTranslation means an intense form of cultural and social act of understanding a context and conveying it to another language and culture. Studying on language theories, culture and translation and the relationship between these factors are valuable issues dueto the growing importance of human communication in the world. The variety of languages with different culturesand necessity of communications in human life caused translation to be a very effective factor in communication, exchange of culturesRead MoreMigrant Writers And The Migrant Condition1401 Words   |  6 Pageswriters, translation gains additional importance outsid e of its parallels to the migrant condition. For migrant authors writing in an adopted language, there is a linguistic uprooting which lends itself to translation. Transitioning between languages adds another dimension to the task of mediating between cultures. For the migrant writer, translation can occur in many ways. It can occur through translation by other entities translators. This translation is external both in agent and location of theRead MoreTranslation Considerations And Localization Of Languages753 Words   |  4 PagesTranslation Considerations and the Localization of Languages Localization takes place when you adapt content to a specific location. In translation, it means that your content can be read by another in their native language with as much ease as if the information were written in that language to begin with. In other words, just translating a document does not mean that it has been localized. When it is your brand, information, or material at stake, it is important to understand the elements thatRead MoreA Critical Analysis of Homi K. Bhabhas How Newness Enters The World: Postmodern space, postcolonial times and the trials of cultural translation1610 Words   |  7 PagesRachit Anand Professor Subarno Chattarji Department of English, University of Delhi 13-10-2013 A Critical Analysis of Homi K. Bhabhas How Newness Enters The World: Postmodern space, postcolonial times and the trials of cultural translation The Indian theorist Homi K. Bhabha shifted the limelight from the binary1 of the colonizer and the colonized to the liminal spaces in-between in the domain of Postcolonial studies. In Difference, Discrimination, and the Discourse of Colonialism, he stated,Read MoreCultural Shocks And Cultural Alienation Essay1412 Words   |  6 PagesCULTURAL SHOCKS ALEINATION ABSTRACT The study aims at the cultural shocks and cultural alienation faced by the people who travel abroad due to some work. Also, studied the difference between the Japanese and American culture through the movie ‘LOST IN TRANSLATION’. This study helped to learn about the problems faced due to cultural differences. Also helped us to understand why is it when people travel abroad they unconsciously look for equals? Is it fear of the unknown? Or is it just ignoranceRead MoreThe Round House By Louise Erdrich1293 Words   |  6 Pagesforgiveness, and healing through political activism and cultural revitalization (sfsu).Vizenor defines this term in opposition to â€Å"victimry† and it is more than just survival for the Native Americans, but as self-reliant perseverance through all the hardships that had presented themselves such as the forced assimilation into the â€Å"white† community and culture. Instead of losing their roots, the Native Americans were able to h old on to their historical culture and traditions and were so much more than mereRead MoreChina Sourcing Agent Essay1324 Words   |  6 PagesHTML --) How You Can Benefit By Working with a China Sourcing Agent (-- removed HTML --) The world has shrunk because of globalization, eroding national borders and greater access to digital communications, but make no mistake: There are still many cultural differences, regionalisms and misunderstandings. This is especially true in trade between China and the United States. Savvy marketers and others doing business in China know that one of the most proactive solutions to smooth trade is to work withRead MorePlan for Managing an International Team1135 Words   |  5 Pagesof the virtual teams, and a primary goal of mine is to ensure that the management structure is as facile as necessary to ensure fluid functioning. For this reason, team leaders in each country will be expected to study and learn about the various cultures in which they conduct business, both with their internal teams and with contractors. Team leaders will be responsible for the organization of their teams and for the collaboration across teams, which is vital to product. My role in this managementRead MoreExploring The Similarities And Differences Theories On Diaspora1727 Words   |  7 Pagestravel, and imaginations through thought, political struggles and cultural productions. As a condition, it is directly linked to the process through which it is made and remade (20). Another definition of diaspora, by Brown, describes it as a network of nodes and the translation between them. These nodes are referred to as places and are used as points of comparison. Brown’s definition of a place is not simply as a geographical location but also a combination of class and social mobility (205). InRead MoreWhy I Visited The Orange County Museum Of Art1468 Words   |  6 Pagesbecause he wanted to undermine cultural prejudices about one of the world’s most important religious texts, which Americans tend to identify with the Middle East and with violent extremists. Generally, Birk’s subject matter focuses on the Muslim holy book, the Qur’an, by translating it into English and relating it to modern lifestyles. Birk’s intention is to create a cross-cultural, not religious, version of the Muslim holy book. In addition, using the English translation, Birk transcribed each Sura

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.